Maybe you had a meeting with an Italian client and thought it was fine to do it in English because “everybody speaks English nowadays”, but the language barrier proved to be more of a problem then you were expecting it to be.
Maybe you are organising a conference in Italy and decided to do without the translation service, missing out on a big potential audience.
Maybe you asked someone “who spoke the language” to translate during a press conference, and there many lost in translations.
An interpreting service is what you need to overcome the barriers of international communication, to attract more people interested in your events and more prestigious and qualified speakers, and to express your message with utmost clarity.
Whether it is a congress or a business meeting, a press event or a masterclass, a professional interpreter simplifies communication and makes the content available to everyone, making the event more enriching and stimulating.
Thanks to my experience of ten years in conference interpreting, I can interpret in any modality (simultaneous, consecutive, remotely) from English into Italian (and vice versa) and from Spanish into Italian (and vice versa).
If you need more details on my interpreting services and want to see if I can help you, tell me about your project!