Translation is a crucial tool to be discovered by a new market in another country.
On the International market, an excellent product or a smashing service alone won’t cut it: you need to know the culture and the language of the country you approach; otherwise, your efforts will be vain.
A research by Harvard Business Review states that 72% of users feel more inclined to purchase from a website that is available in their mother tongue, and 52% of people are even inclined to pay more if the brand offers information in their language.
Translation is, therefore, paramount in your approach to a new market. But your translated copies also have to flow nicely and be easy to read, persuasive and incisive.
For this, you need a professional who masters the subject matter and knows your target market inside out.